Ma e' bene che lei sappia che qualcuno ha opposto delle resistenze.
Zamalo je odbio nos avionu pre nego se izgubio.
Ha quasi staccato il muso all'aereo, prima che lo perdessero di vista.
Nedavno sam ga izazvao na diskusiju o ovom programu, a on je odbio.
L'ho sfidato a un dibattito in questo programma, ha rifiutato.
Ubio me je onda, kad je odbio da plati otkupninu.
Mi uccise il giorno in cui rifiutô di pagare il riscatto.
Ti si taj koji je odbio da potpiše peticiju protiv rata u Vijetnamu.
Tu non hai tirmato una petie'ione contro la guerra del Vietnam!
Farmaceut iz bolnice je otpušten... jer je odbio da proda kontracepcione pilule.
Il farmacista dell'ospedale è stato licenziato per essersi rifiutato di consegnare delle pillole contraccettive.
Ali pre povratka ovde, morali smo da otklonimo svaku sumnju, pa smo otišli na drugi svet o kom se prièalo da je odbio Orije.
Ma prima di tornare dovevamo toglierci ogni dubbio, siamo andati su un altro pianeta. Uno che si diceva avesse rifiutato gli Ori.
Svi zamjenici, ukljuèujuæi i mene, molili su Netana da krenemo za njima, ali on je odbio.
Tutti i secondi, me incluso hanno implorato Netan di dargli la caccia ma lui ha rifiutato.
Poruènik je odbio da uzme a ja sam gladan.
Il tenente l'ha rifiutata. E io ho una fame da morire.
Bryan je odbio Amadeusa, tako da smo vrlo zahtevni.
Bryan non sopporta Amadeus, quindi siamo davvero difficili da accontentare.
On je poštovani pop koji je odbio 3 unapreðenja od strane Vatikana.
E' un prete rispettato che ha rifiutato tre promozioni dal Vaticano. Un santo.
Alan Grinspen je odbio razgovor za ovaj film.
Alan Greenspan ha rifiutato di essere intervistato per questo film.
Leri Samers je odbio razgovor za ovaj film.
Larry Summers ha rifiutato di farsi intervistare per questo film.
Henri Polson je odbio razgovor za film.
Henry Paulson ha rifiutato di farsi intervistare per quest film.
Bili Bin je odbio ponudu Red Soksa od 12.500.000 $ i odluèio da ostane u Ouklandu kao generalni menadžer.
Billy Beane rifiuto' l'offerta di 12.500.000 dollari dei Red Sox e decise di restare ad Oakland come manager degli A's.
Isti Majk Frato koji je odbio da uðe u tvoj sindikat.
Lo stesso Mike Frato che si e' rifiutato di unirsi al tuo sindacato.
Zašto je odbio da se upozna sa naèelnikom klinike?
Perché si è rifiutato di vedere Herr Director?
Onda kada je odbio da diskutuje sa mnom o jednom snu, koji se doticao teme koja bi mogla da poljulja njegov autoritet, trebalo je da znam...
Il giorno in cui non ha voluto discutere un sogno con me, perché avrebbe minato la sua autorità, avrei dovuto saperlo.
Svaki put sam je odbio, a veruj mi, stalno se nudi i jednostavno ne prestaje!
Ho respinto ogni avance, e credimi, ce ne sono state molte, ma non vuole proprio smetterla!
Sa 18 je godina poslat da se bori u Alžir, ali je odbio da ubija pa je poslat u Francusku gde je tri godine èistio toalete 752 vojnika.
A 18 anni fu mandato a combattere in Algeria, ma si rifiuto' di uccidere e fu rispedito in Francia, a pulire per 3 anni i cessi di 752 soldati sporcaccioni.
Rekli mi je da ste vi jedini muškarac koji ju je odbio u prošlosti.
Mi ha detto che lei e' stato l'unico uomo della sua vita a non aver ceduto alle sue avance.
Na ranèu nije bilo signala za mobitel, a otac je odbio uvesti telefonsku liniju u Gracieinu sobu.
Al ranch Coppertop non esisteva ricezione di segnale per cellulari e papa' si rifiutava di installare un telefono nella stanza di Gracie.
Mendela ga je odbio i dobio još 14 godina.
Mandela si e' rifiutato e ha fatto altri 14 anni.
On je odbio signal off od S.T.A.R. Lab satelit.
Ha ritrasmesso il segnale sul satellite dei laboratori STAR.
Sidao je odbio naše primirje, krvlju i èelikom.
Sidao ha respinto la nostra tregua con il ferro e con il sangue.
On mi je odbio plaæeni dopust kako bih posljednji put mogao posjetiti svoju sestru na samrti, da se osobno pozdravim s njom.
E' stato il tuo procuratore distrettuale a negarmi la licenza cosi' che io potessi andare da mia sorella prima che morisse, dirle addio in persona.
Leo je odbio da me potkaže.
Leo si è rifiutato di denunciarmi.
Šta kažeš na to što je odbio Makdaf naš moæni poziv?
Che cosa ne dici del rifiuto di Macduff di accogliere il nostro invito regale?
Tomson je odbio i tada su dvanaestorica naoružanih ljudi provalili u njegov dom izvukli njegovu ženu i devetogodišnju cerku na ulicu i preklali ih.
Thompson ha rifiutato, e allora... una dozzina di uomini armati ha fatto irruzione in casa sua. Hanno trascinato sua moglie e il suo figlioletto di nove anni in strada, e hanno tagliato loro la gola.
Lara je odbio dozvole za 57 aviona iz Ochoine flote.
Lara respinse i permessi di volo a 57 aerei della flotta Ochoa.
Iako su svi mislili da je nemoguæe, on je odbio da veruje u to.
Si rifiuto' di considerare impossibile cio' che gli altri avevano ritenuto tale.
Njegovi prijatelji u Pokretu Otpora æe videti njegovo izmuèeno telo, i oni æe zakljuèiti da je on bio toliko isprebijan zato što je odbio da govori.
I suoi amici nella resistenza vedranno il suo corpo sfigurato, e capiranno che e' stato picchiato cosi' forte solo perche' si e' rifiutato di parlare.
Pitao sam ga da li mu treba pojaèanje, ali Kolson je odbio.
Gli ho chiesto se volesse dei rinforzi, ma Coulson non ha voluto approvarli.
Pokušala sam da se vratim Šeldonu, ali on me je odbio.
Ho provato a tornare assieme a Sheldon ma mi ha rifiutata.
U èlanku se navodi da je od Predsednika zatražen komentar, ali da je odbio.
L'articolo dice che e' stato chiesto un commento al Presidente, ma ha rifiutato.
Da li je odbio da se povinuje, otvoreno odbio da se povinuje sudskoj naredbi?
Si è per caso rifiutato di rispettare, apertamente rifiutato, di rispettare il mandato giudiziario?
Posle četvrtog odbijanja, tražili smo da se ponovo razmotri naš rad, jer smo imali izražene sumnje da je jedan od ocenjivača koji ga je odbio imao finansijski konflikt interesa sa konkurentnom tehnologijom.
Dopo il quarto rifiuto abbiamo richiesto che il manoscritto venisse riconsiderato perché nutrivamo il forte sospetto che uno dei revisori avesse un conflitto di interesse di natura finanziaria con una tecnologia concorrente.
Ovaj čovek je odbio da podlegne konvencijama normalnosti i odlučio da preuzme stvar u svoje ruke.
Quest'uomo si rifiutò di seguire le convenzioni della normalità e decise di piegare la carta.
Prebili su ga kada je odbio to da prizna, i za posledicu je imao unutrašnje povrede koje su izazvale njegovu smrt ubrzo nakon izlaska iz zatvora.
Quando rifiutò di confessare d'aver tirato dei sassi, venne picchiato perciò riportò lesioni interne che provocarono la sua morte poco dopo essere uscito di prigione.
Bio sam na večeri sa kolegom koji radi na istraživanjima u Majkrosoftu i rekao sam: „Hteli smo da sprovedemo istraživanje i Gugl je odbio, baš bezveze.“
Ero a una cena con un collega che lavora alla Microsoft Research e ho detto: "Volevamo fare questa ricerca, Google ha detto no, è un peccato."
A on je rakao da je u pitanju nešto sasvim drugo: svaki sveštenik s kojim je razgovarala ju je odbio i rekao da će je njen bes, njeno osećanje nepravde u svetu samo odvesti u neprilike.
Lui rispose che il problema era l'opposto, che ogni religioso con cui aveva parlato l'aveva zittita e le aveva detto che la sua rabbia, il suo senso di ingiustizia del mondo l'avrebbe soltanto messa nei guai.
Nakon što je odbio nimfu po imenu Eho, uhvatio je na tren sopstveni odraz u reci i zaljubio se u njega.
Dopo aver respinto una ninfa chiamata Eco, vide di sfuggita l'immagine di se stesso riflessa in un fiume, e se ne innamorò.
Deda ovog starog čoveka je odbio da ode.
Il nonno di quest'uomo si rifiutò di andarci.
5.8184599876404s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?